詞匯陷阱:生活中你一直用錯的英語單詞

-
【作 者】主編 張元婧 韓嬌
【I S B N 】978-7-5170-3606-7
【責任編輯】鄧建梅
【適用讀者群】外語學習
【出版時間】2015-10-15
【開 本】16開
【裝幀信息】平裝(光膜)
【版 次】第1版第1次印刷
【頁 數】272
【千字數】348
【印 張】17
【定 價】¥38
【叢 書】暫無分類
【備注信息】
簡介
本書特色
前言
章節列表
精彩閱讀
下載資源
相關圖書
想學外國人每天都在用、老師沒講、100%重要的英語單詞就看本書!
本書共分三大部分,第一部分收錄了日常生活中容易翻譯錯的英語表達;第二部分是容易“望文生義”的英語單詞和短語;第三部分總結了詞義相近且極易混淆的英語詞匯。通過關鍵剖析、延伸學習、詞匯拓展、相關鏈接等欄目,循序漸進帶你掌握關鍵詞匯的關鍵用法,讓你一次性學夠,一次性學透,發揮你意想不到的學習潛力!
徹底擺脫中式英語
瞬間學會最In表達
延伸學習鞏固記憶
相關鏈接趣味十足
內容豐富貼近生活
序
“拖后腿”的英語怎么說呢?如果你認為是pull one’s leg 就大錯特錯啦!
Big cheese是“大奶酪”還是“大人物”呢?
表達“治病”時,是用cure還是heal呢?
這些英語千萬別不懂裝懂!
外國人每天都在用、課本沒講、100%重要的英語表達就在這里!《詞匯陷阱:生活中你一直用錯的英文》讓你的英語不再漏洞百出,幫你走出英語表達的囧境!
本書共分三大部分,第一部分收錄了日常生活中容易翻譯錯的英語表達,如“熊貓眼”是panda eyes還是bags under eyes?第二部分是容易“望文生義”的英語單詞和短語,如American Beauty 可不能翻譯成“美國麗人”,它的真正含義是“薔薇”。第三部分總結了詞義相近且極易混淆的英語詞匯,如表達“哭泣”時,是選cry還是weep?本書通過關鍵剖析、延伸學習、詞匯拓展、相關鏈接等欄目,循序漸進帶你掌握關鍵詞匯的關鍵用法,讓你一次性學夠,一次性學透,發揮你意想不到的學習潛力!
本書適合:
1. 學了很長時間、但依舊感覺自己英語不地道的讀者;
2. 渴望擺脫中式英語的讀者;
3. 工作、學習繁忙,沒有時間學英語的讀者。
本書五大特色:
√徹底擺脫中式英語
書中將最容易出錯的英語表達通過清晰的“圖表對比”羅列出來,并加以詳細講解,對誤區進行分析,對正確說法深度講解,幫你擺脫生搬硬套、不規范的中式英語,明明白白學會說一口“最自然”的英語!
√瞬間學會最In表達
本書總結了外國人最常用,但又容易被我們忽略的英語表達,100%實用,100%好用,就是要你開口說“最時尚、最地道”的英語!
√延伸學習鞏固記憶
延伸學習的欄目可以幫你牢記所學,在實際的語境中再次體會純正英語的用法,印象更加深刻,學“最地道”的英語!
√相關鏈接趣味十足
書中提供了相關文化或語言學習的小知識,為你的學習增添樂趣,營造輕松愉悅的學習氛圍,學“最有趣”的英語!
√內容豐富貼近生活
本書從三個不同的角度為你總結了外國人常用的英語表達,從此不用再望文生義,不再說蹩腳的Chinglish,徹底拋開母語思維的束縛,說“外國人才會說的英語”!
編者
2015年7月于北京
Part 1 去偽存真:拯救你的囧英語
01 Airport Counter vs. Ground Crew
誰是“地勤人員”?
02 Automatic Ticket vs. Ticket Machine
哪個才是“自動售票機”?
03 Back Door vs. Rear Door
走“車后門”可不是“走后門”
04 Barbecue vs. Kebab
大排檔的“羊肉串”可不要點錯
05 Cameraman vs. Photographer
哪個“攝影師”更專業?
06 Celebrity vs. Star
“大明星”宛如天上星
07 Crow’s Feet vs. Wrinkles
“魚尾紋”原來是烏鴉腳
08 Drink Soup vs. Eat Soup
“喝湯”用勺舀著吃
09 Eat One’s Words vs. Break One’s Word
“食言”跟吃沒關系
10 Green Power vs. Green Energy
要用“綠色能源”選哪個?
11 Handle vs. Steering Wheel
手中的“方向盤”可不是門把手
12 Have a Fit vs. Fit on
“試穿”衣服多了可別“發脾氣”
13 Light Coffee vs. Weak Coffee
教你點到“淡咖啡”
14 Light Water vs. Sweet Water
“淡水”喝錯可有生命之憂
15 Luggage Storage vs. Left Luggage
“行李存放”可不是長期“貯藏”
16 Mansion vs. Apartment
“公寓”要住得起才行
17 Moneymaker vs. Breadwinner
贏面包的人“養家糊口”
18 On Sale vs. Discount
“打折”、“甩賣”要分清
19 Panda Eyes vs. Bags under Eyes
熊貓眼真的是“黑眼圈”嗎?
20 Pull One’s Leg vs. Pull Someone down
“拖后腿”竟與腿無關?
21 Red Sugar vs. Brown Sugar
“紅糖”其實并不紅
22 Red Tea vs. Black Tea
“紅茶”的茶葉黑乎乎
23 Red-Eyed vs. Green-Eyed
“嫉妒”得眼睛都綠了
24 Restaurant vs. Snack Bar
找“小吃店”別進了“大飯店”
25 Wage vs. Salary
“月薪”、“時薪”要分清
26 WC vs. Toilet
文明入“廁所”選哪個
27 White Wine vs. Chinese Spirits
中國精神是“白酒”?
Part 2 撥亂反正:那些年你傻傻理解錯誤的英語
01 American Beauty
是“薔薇”不是美人
02 An Apple of Love
“番茄”竟也叫蘋果
03 As Keen as Mustard
敏銳的芥末“熱情似火”
04 Big Cheese
大奶酪是個“大人物”
05 Blow the Whistle
吹口哨也能“告狀”
06 Butterfly in the Stomach
蝴蝶肚中上下飛,心中“忐忑”難安寧
07 Couch Potato
“電視迷”變身沙發土豆
08 Donkey Work
驢子的“工作好乏味”
09 Donkey's Years
驢子耳朵是“長年”
10 Eleventh Hour
第11小時最“關鍵”
11 English Disease
有一種英國病叫“心情郁悶”
12 Greek Gift
希臘人的禮物會“害人”
13 Green Hand
綠手“沒有經驗”
14 Hit It Off
“志趣相投”不容易
15 Hold Your Horses
牽住你的馬兒呀“不要著急”
16 Italian Hand
意大利人的手專會“暗中操縱”
17 Itchy Feet
“閑不住”的腳丫才會癢癢
18 Laughing Stock
哈哈笑的樹干=“笑柄”?
19 Lion's Share
獅子的那份是“最大的一份”
20 Right-Hand Man
右手邊的是“得力助手”
21 Small Potato
小土豆“小人物”
22 Spanish Athlete
西班牙運動員“好吹�!�
23 Sweet Tooth
“愛吃甜食的人”長甜牙
24 Talk Turkey
“嚴肅商討”火雞問題
25 The Fifth Wheel
第五個輪胎“多余無用”處
26 White Day
白色的一天留給“白色情人節”
Part 3 易混易辨:教你明眼辨單詞
01 Accept vs. Receive
想要“接受”先“接收”
02 Accuse vs. Charge
“控告”別人馬虎不得
03 Arise vs. Rise
“出現”與“上升”各有千秋
04 Assent vs. Consent
可不要隨便“同意”
05 Calm vs. Cool
如何保持“冷靜”?
06 Cheat vs. Hoax
可以“戲弄”但不可“欺詐”
07 Crowd vs. Mob
“人群”中要小心“暴徒”
08 Cry vs. Weep
“哭泣”時你會選擇哪一種?
09 Cure vs. Heal
“治病”要“治好”
10 Disaster vs. Adversity
“天災”難逃,“人禍”可躲
11 Disease vs. Illness
“疾病”引發“身體不適”
12 Dissolve vs. Melt
“溶”入水與“化”成水
13 Doubt vs. Suspect
可不要隨便“懷疑”別人
14 Exercise vs. Practice
“鍛煉”也是一種“練習”
15 Family vs. House
光有“房子”不是“家”
16 Habit vs. Custom
個人“習慣”與民族“風俗”
17 Injured vs. Damaged
人會“受傷”,物會“受損”
18 Mature vs. Ripe
“成熟”的人與果子
19 Memorize vs. Recall
不“記住”怎會“想起”
20 New vs. Original
到底哪種“新”?
21 Open vs. Turn On
回家要先“開門”再“開燈”
22 Resign vs. Retire
“辭職”與“退休”的人都會離開
23 Sensitive vs. Sentimental
“多愁善感”的姑娘很“敏感”
24 Shake vs. Tremble
“握一下”手,不要“顫抖”
25 Sound vs. Noise
“噪音”不是好“聲音”
26 Study vs. Learn
“學”而時“研”之
27 Weather vs. Climate
小“天氣”成就大“氣候”
- 瑞恩熊AI英語自然拼讀黃金法則 [科大訊飛學習機英語團隊 編著]
- 用英語介紹中國高頻100話題 [創想外語 編著]
- 大學英語1 [主編 蔣戴麗 呂瑋]
- 用英語介紹中國經典小故事 [青閏 編譯]
- 新概念英語單詞循環速記1:14天刻意練習 [宋德偉 編著]
- 用英語介紹中國(四六級版) [李小麗 燕董嬌 編著]
- 用英語介紹中國(第二版) [青閏 楊六蘭 編譯]
- 全球勵志英文故事精選:聽名人故事學英語 [卓燃 編譯]
- 全球勵志英文演講精選:聽演講學英語 [崔喜哲 編譯]
- 航空工程材料英語 [主編 陳躍華 李完小]
- 飛機維修專業英語教程——飛機主要結構與部件(第二版) [主編 趙迎春 陳凱軍]
- 開心英語自然拼讀 [主 編 秦小雅 謝紅晶 馬貴金]
- 國際交流英語 [金忍冬]
- 高職英語語法教程 [主編 汪莉 高小兵 張學儀]
- 用英語講中國熱詞(微課版) [白陽明 編著]
- 用英語介紹中國:經典誦讀 [青閏 編譯]
- 新概念英語單詞(全四冊)循環速記一本通 [周琨 編著]
- 民航客艙服務實用英語教程 [主編 田靜 徐亞玲]
- 商務英語翻譯教程(筆譯)(第四版) [主編 王軍平]
- 用英語介紹中國古今科技 [李慶慶 范傳剛 謝紫薇 張惠渝]
- 用英語介紹中國美食文化 [孫成統 劉景琳 尉策 李楠楠 ]
- 用英語介紹中國名人 [吳麗 楊洪利 單慧 侯環環 編]
- 大學英語信息化教學探索研究 [張強 著]
- 聽力密碼:100題練成超級英語耳 [徐夢靈 陳陳林 編著]
- 初中英語詞匯同步循環速記手抄本(全5冊) [宋德偉 編著]
- 商務英語翻譯教程(口譯)(第三版) [齊濤云]
- 飛行器制造專業英語 [主編 解芳 沈亮]
- 飛機電子電氣專業英語 [主編 曾婭妮 朱章銀]
- 航空維修技術英語 [主編 趙迎春 胡華]
- 用英語介紹中國:故事篇(彩圖版) [21世紀報社 編著]